Дата: Понедельник, 25.03.2013, 19:11 | Сообщение # 62
Новичек
Группа: Друзья
Сообщений: 42
Статус: Offline
У пункті 7.3. Згідно з сигналом радіо, або системи супутникового обліку часу кожен з учасників змагань за командою голови комісії одночасно здійснює зупинку годинника. Пропоную слова "зупинку годинника" , замінити на " контрольне відбиття " У пукті 10.1.4. Пропоную добавити ще одне речення :Після завершення конкурсу диспетчер здійснює роздруківку смс повідомлень і подає її у суддівську комісію. Можу поділитись досвідом ,як за допомогою телефону Нокія Е51 ми здійснюємо роздруківкую Це дозволяє нам уникати непорозумінь та в такий спосіб документувати і зберігати інформацію на друкованих носіях . Ще одне побажання на Ваш розсуд по тексту слово" голубівник" замінити на слово " голубовод".
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 19:28 | Сообщение # 64
Заслуженый голубевод
Группа: Друзья
Сообщений: 457
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
Тому пропоную у пункті 6.4.вилучити речення"але їх результати не обчислюватимуться, тому, що вони будуть відсутні в загальному електронному реєстрі."
Такі випадки поодинокі і на них орієнтуватися не варто. Все заключається в програмі і операторі. Якщо буде дозволяти програма і оператор погодиться вносити щоразу нових голубів до програми, то без питань. Це зроблено, для того, щоб упорядкувати систему реєстрації голубів, що надаються на змагання. Якщо такі випадки будуть то вони повинні вирішувтися шляхом подання службової записки головою клубу Президенту Асоціації. Ваша думка буде опрацьована і врахована. АБО ЗНАЙДУ ДОРОГУ, АБО ПРОКЛАДУ ЇЇ САМ!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 19:42 | Сообщение # 65
Заслуженый голубевод
Группа: Друзья
Сообщений: 457
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
Пропоную слова "зупинку годинника", замінити на "контрольне відбиття"
Чому ви рахуєте що вислів "контрольне відбиття" відповідає дійсності. Чого чи від чого? Що ми відбиваємо? На мій погляд вислів не досить коректний, вуличний. Треба все називати своїми речами. Ми отримуємо відбиток циферблата на паперовій стрічці. Доведіть свою правоту і я погоджусь.
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 20:02 | Сообщение # 66
Заслуженый голубевод
Группа: Друзья
Сообщений: 457
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
У пукті 10.1.4. Пропоную добавити ще одне речення :Після завершення конкурсу диспетчер здійснює роздруківку смс повідомлень і подає її у суддівську комісію.
Якщо Ви уважно читали то це проект Положення для змагань в Національній першості, де послуги диспетчера заборонені взагалі. При проведенні регіональних чи клубних змагань (по суті це тренування) за домовленністю членів клубу можна робити і роздруківку смс повідомлень Що стосується слова "голубівник" чи "голубовод" то в написанні ми в подальшому будемо використовувати лише українську транскрипцію, а не русифіковану форму. АБО ЗНАЙДУ ДОРОГУ, АБО ПРОКЛАДУ ЇЇ САМ!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 20:29 | Сообщение # 67
Заслуженый голубевод
Группа: Друзья
Сообщений: 457
Статус: Offline
Цитата (ШЕРХАН)
Если можна поясните, что вы подразумеваете под регламентом соревнований. Чем вас не устраивает график соревнований. Уж больно по научному заумно
Регламент змагань, це на кшталт розпорядоку, розкладу, тільки в більш розширеному варіанті. Де ви крім місць старту вказєте яких голубів ви плануєте випускати з цієї дистанції за віком, статтю, з ким об"єднуєтесь для спільних льотів тощо. Ну і більш примітивно, тільки нехай це Вас не ображає, є графік руху поїзда через станції, а є регламент (розклад) руху всіх поїздів через станцію. Дякую за запитання і тепер шановні рецензори визначаємося будемо складати графіки чи регламенти змагань. АБО ЗНАЙДУ ДОРОГУ, АБО ПРОКЛАДУ ЇЇ САМ!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 21:19 | Сообщение # 68
Новичек
Группа: Друзья
Сообщений: 42
Статус: Offline
"Треба все називати своїми речами." - Після зупинки механічний годинник , ще деякий час продовжує працювати - тому ці слова "зупинку годинника"не відображають дійсності. А зупинка механічного годинника здійснюється в день контролю голубів перед встановленням на циферблаті точного часу , для здійснення пуску механізму годинника.
Формулювання " здійснює дію з механізмом годинника для отримання контрольного відбитку циферблата на паперовій стрічці "- сподіваюсь більш коректне.
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 21:35 | Сообщение # 69
Голубевод-профи
Группа: Друзья
Сообщений: 542
Статус: Offline
Цитата (ХМ)
З чого ви взяли що зверху місце для антени ? То є дверчата для закритя входу, що би всередину не потрапили коти чи інші хижаки.
В 2011 році я бачив аналогічні прильотки в Голандії Та Бельгії. Верхня полиця саме для того, щоби голуби на неї сідали, а також, вона зачиняє вхід щоб в середину не потрапили хижаки. Як правило, у кого я бачив такі прильотки, розміщали антени просто зверху на цій полиці, або просто відразу під нею (що є фактично тим самим). Люби голубеводство в себе, а не себя в голубеводстве!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 22:01 | Сообщение # 70
Заслуженый голубевод
Группа: Друзья
Сообщений: 457
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
Формулювання "здійснює дію з механізмом годинника для отримання контрольного відбитку циферблата на паперовій стрічці"- сподіваюсь більш коректне
Такий вислів мені сподобався. Я прошу Вас шановний прискіпливо, саме прискіпливо, прочитати кожен абзац, кожен пункт і знайти в них недоліки для обговорення. АБО ЗНАЙДУ ДОРОГУ, АБО ПРОКЛАДУ ЇЇ САМ!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 22:30 | Сообщение # 72
Новичек
Группа: Друзья
Сообщений: 42
Статус: Offline
Що стосується слова "голубівник" чи "голубовод" то в написанні ми в подальшому будемо використовувати лише українську транскрипцію, а не русифіковану форму.
ГОЛУБОВОД, а, чол. Той, хто розводить, тримає голубів; Він [О. Вишня] боровся за те.., щоб усе більшало голубоводів (Радянська Україна, 28.I 1958, 3); // Фахівець з голубівництва. В комуну приїхав інструктор-голубовод (Олесь Донченко, I, 1956, 54).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 119.
Дозволю собі з Вами непогодитись . Голубовод- водити ,розводити . доглядати голубів ,більш відповідає змісту нашого захоплення ніж" лише українську транскрипцію"-голубівник-"
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 22:44 | Сообщение # 73
Голубевод-профи
Группа: Друзья
Сообщений: 542
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
Що стосується слова "голубівник" чи "голубовод" то в написанні ми в подальшому будемо використовувати лише українську транскрипцію, а не русифіковану форму.
Шановний Соломон я (та не тільки я) дуже хотіли би, щоб питання яке Ви озвучили, було найбільшою проблемою спортивного голубівництва України на майбутні 100 років! Люби голубеводство в себе, а не себя в голубеводстве!
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 23:21 | Сообщение # 74
Новичек
Группа: Друзья
Сообщений: 42
Статус: Offline
Gabik Ви мабуть пропустили: 4.2. До змагань допускаються голуби всіх рас, любого віку, статі і походження, власники, яких сплатили членські і поточні внески та надали ветеринарне підтвердження (форма-1) про щеплення голубів проти параміксовірусної інфекції. Голуби візуально підозрілі в будь-якому захворюванні до змагань не допускаються;
Aleksandr-Kiev Пунктом 10.2.6. проект завершується , чи є продовження?
Добавлено (25.03.2013, 22:21) --------------------------------------------- "При проведенні регіональних чи клубних змагань (по суті це тренування) за домовленністю членів клубу можна робити і роздруківку смс повідомлень."
Прошу дати роз"яснення- (по суті це тренування) , чи змагання регіонального чи клубного рівня?
10.1.4. В змаганнях Національної першості забороняється користуватися послугами диспетчера. Голубівники, що не мають механічних годинників чи електронних систем можуть скористатись послугою диспетчера в змаганнях регіонального чи клубного рівня. Для цього надсилається інформація шляхом SMS-повідомлень із зазначенням номера контрольної обручки.
Дата: Понедельник, 25.03.2013, 23:24 | Сообщение # 75
Голубевод-профи
Группа: Друзья
Сообщений: 542
Статус: Offline
Цитата (Соломон)
та надали ветеринарне підтвердження (форма-1) про щеплення голубів проти параміксовірусної інфекції. Голуби візуально підозрілі в будь-якому захворюванні до змагань не допускаються;
про щеплення голубів проти параміксовірусної інфекції ІНАКТИВОВАНОЮ вакциною. Ця позиція буде внесена для голосування.
Цитата (Соломон)
Пунктом 10.2.6. проект завершується , чи є продовження?
На даному этапі це всі вимоги. Можливо будуть якісь доповнення. І якщо у Вас є щось корисне, пропонуйте. В принципі, в більшості країн це основні вимоги, не рахуючи вимог по контролю сальмонельозу (бактеріологічне дослідження) в таких країнах як Бельгія, Голандія, Німеччина і можливо в деяких інших країнах. Так як у нас більшість лабораторій реально працює не на результат, а на відмивання коштів, проводити ці дослідження досить складно. Люби голубеводство в себе, а не себя в голубеводстве!